Aucune traduction exact pour حصانة برلمانية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe حصانة برلمانية

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Se ha expresado el temor de que algunos de los personajes más peligrosos en las provincias más problemáticas se presentarán como candidatos a las próximas elecciones, procurando conseguir impunidad mediante la inmunidad parlamentaria.
    وقد جرى الإعراب عن الخوف من أن يترشح بعض أخطر الشخصيات في المقاطعات المضطربة في الانتخابات المقبلة، وهم يسعون إلى الإفلات من العقاب من خلال الحصانة البرلمانية.
  • Refiriéndose a la jurisprudencia de los órganos del Convenio, sostienen que el derecho de acceso a los tribunales está sujeto a limitaciones intrínsecas que incluyen el principio tradicional y generalmente reconocido de inmunidad parlamentaria y diplomática, así como el de la inmunidad de las organizaciones internacionales.
    واستندت إلى اجتهاد هيئات الاتفاقية، وقالت إن حق المثول أمام المحكمة يخضع لقيود ملازمة تشمل المبدأ التقليدي والمعترف به عموما المتعلق بالحصانة البرلمانية والدبلوماسية وكذا بحصانة المنظمات الدولية.
  • Para evitar, al parecer, toda controversia sobre la posible inmunidad parlamentaria del Presidente Feuillé, se consideró que se le había detenido en flagrante delito debido a que se habían encontrado armas de guerra en su coche.
    ويبدو، أنه لتفادي، أي اعتراض قائم على مسألة إمكانية التحجُج بالحصانة البرلمانية للرئيس فيّيه، يُزعم أن الاعتقال قد حدث فيما هو متلبس بالجريمة، إذ تمّ العثور على أسلحة حرب داخل سيارته.
  • Incluso sin abordar la compleja cuestión de la validez de la inmunidad parlamentaria de Yvon Feuillé, ni siquiera lo improcedente de que la intervención policial se produjera en el interior y no en el exterior de una emisora de radio, el uso extensivo de la flagrancia no es compatible con una buena administración de la justicia.
    ودون الخوض في المسألة المعقدة المتعلقة بصحة الحصانة البرلمانية لإيفون فاييه، أو حتى استنساب تدخُّل الشرطة في مبنى محطة إذاعية وليس خارجه، فإن الاستخدام الموسَّع للتلبُّس لا يتماشى مع إقامة العدل على النحو السليم.
  • - La aprobación por unanimidad, el 28 de enero de 2004, de dos importantes proyectos de ley. Se trata de la retirada de la inmunidad parlamentaria y de la creación del Tribunal Superior cuya función será la de juzgar a los miembros del Gobierno por delitos cometidos en el ejercicio de sus funciones.
    • اعتماد مشروعي قانون مهمين بالإجماع في 28 كانون الثاني/يناير 2004، هما رفع الحصانة البرلمانية وإنشاء المحكمة العليا التي سيعهد إليها بمحاكمة أعضاء الحكومة على الجنح التي يرتكبونها أثناء أدائهم مهامهم؛
  • Gozan de un estatuto de inamovilidad y de las inmunidades reconocidas a los parlamentarios.
    ويحظى هؤلاء الأعضاء بمركز يتضمن عدم القابلية للعزل وكذلك بالحصانات المعترف بها للبرلمانيين.